Gisteren citeerde ik een artikel uit de New York Times, waarin werd gemeld dat het Witte Huis bezig was met plannen om duizenden kernwapens weg te doen. De Verenigde Staten zouden voor hun verdediging voortaan gebruik gaan maken van niet-nucleaire wapens ("non-nuclear weapons").
De Pers heeft dat bericht ook gelezen, maar vertaalt in de papieren editie van vandaag "non-nuclear weapons" met "conventionele wapens". Dat is leuk gevonden en klinkt ook heel professioneel, maar is niet wat er in de originele tekst staat. Conventionele wapens (en dan kun je bijv. denken aan handgranaten, pijlen, knotsen, traditionele bommen, zeemijnen) zijn weliswaar niet-nucleair, maar dat impliceert uiteraard niet dat alle niet-nucleaire wapens conventioneel zijn - net zoals een koe wel een dier, maar beslist niet alle dieren koeien zijn.
Het lijkt me hoogst onwaarschijnlijk dat de Verenigde Staten voor hun "verdediging" gaan terugvallen op conventionele wapens, terwijl "de vijand" nog gewoon blijft beschikken over kernwapens. Dat kan alleen maar betekenen dat de VS beschikken over een niet-conventioneel niet-nucleair wapen. Dat kan bijv. HAARP zijn, maar misschien hebben ze nog wel iets véél verschrikkelijkers in de kast staan. We zullen het, vrees ik, ongetwijfeld binnenkort wel merken...
dinsdag 2 maart 2010
De Pers, gezakt voor Vertalen!
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten