De Metro van vandaag biedt op pag. 3 (van de nationale editie in ieder geval) weer een paar fraaie staaltjes aan van onzin.
In het artikeltje «Gewonde bij schietpartij in seksclub» -waarbij overigens blijkens het artikeltje niet in, maar vóór de club geschoten werd- wordt verteld hoe een van de ruziemakers een vuurwapen trok "en dat ging af". Het is toch wat, een vuurwapen dat afgaat... Betekent dit dat de vuurwapentrekker niet zelf geschoten heeft? Je zou het denken, want wat was anders meer voor de hand liggend geweest dan te zeggen dat hij een vuurwapen getrokken en daarmee geschoten had...
Daarnaast staat een artikeltje met de titel «Medewerkers sporthal vastgeketend». Uit het artikeltje blijkt weliswaar dat ze aan elkaar vastgebonden hebben gezeten, maar van kettingen is nergens sprake. Misschien is de Nederlandse taal al zover verziekt, dat men vergeten heeft dat 'vastketenen' gebeurt met kettingen (ketenen) en dat je anderzijds met kettingen niet kunt 'vastbinden'.
Het verhaal is overigens vrij duidelijk. De boeven hebben de sporthalmedewerkers aan elkaar vastgebonden om hinder te voorkomen. Alleen de twee laatste zinnen zijn op zijn minst gezegd wel een beetje vreemd: "De overvallers gingen op zoek naar een buit. Daarna werden ze aan elkaar vastgebonden".
Door wie werden de overvallers NA hun zoektocht naar een buit aan elkaar vastgebonden? Door de medewerkers die zch hadden kunnen losmaken? Was de politie gewaarschuwd door een voorbijganger of door een stil alarm? Of wordt misschien bedoeld dat de boeven de medewerkers hadden vastgebonden? Maar waarom dan NA het zoeken van een buit? Dat lijkt me dan toch ook niet meer echt zinvol...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten